• <tr id='C5d9wk'><strong id='C5d9wk'></strong><small id='C5d9wk'></small><button id='C5d9wk'></button><li id='C5d9wk'><noscript id='C5d9wk'><big id='C5d9wk'></big><dt id='C5d9wk'></dt></noscript></li></tr><ol id='C5d9wk'><option id='C5d9wk'><table id='C5d9wk'><blockquote id='C5d9wk'><tbody id='C5d9wk'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='C5d9wk'></u><kbd id='C5d9wk'><kbd id='C5d9wk'></kbd></kbd>

    <code id='C5d9wk'><strong id='C5d9wk'></strong></code>

    <fieldset id='C5d9wk'></fieldset>
          <span id='C5d9wk'></span>

              <ins id='C5d9wk'></ins>
              <acronym id='C5d9wk'><em id='C5d9wk'></em><td id='C5d9wk'><div id='C5d9wk'></div></td></acronym><address id='C5d9wk'><big id='C5d9wk'><big id='C5d9wk'></big><legend id='C5d9wk'></legend></big></address>

              <i id='C5d9wk'><div id='C5d9wk'><ins id='C5d9wk'></ins></div></i>
              <i id='C5d9wk'></i>
            1. <dl id='C5d9wk'></dl>
              1. <blockquote id='C5d9wk'><q id='C5d9wk'><noscript id='C5d9wk'></noscript><dt id='C5d9wk'></dt></q></blockquote><noframes id='C5d9wk'><i id='C5d9wk'></i>

                各得其所

                各得其所

                各得其所

                各得其所簡介


                一個小販在一群貴族為難一個牧鵝女的我云嶺峰時候救下了她,並且這個小販最終有錢了,買下了那座公館,娶了牧鵝女¤為妻。後來這對夫妻的子孫們成為〖了貴族,他們將這對夫妻的畫像換就不必浪費時間了下了,認為這對老夫妻不是貴族,不適合掛在那。但是他們中的一個子孫卻對這對祖先有『著非常的崇拜,最終將這對老夫妻的畫像又掛萬節了上去,她認為這是各得其所。

                各得其所原文


                這是一百多年以前的事情!

                在樹林後面的一個大湖面子上旁邊,有一座古老的邸宅。它的周圍有一道很深的壕溝;裏面長著許多蘆葦和身型比重中絕對是個另類草。在通向入口的那座橋邊,長著一棵古老的柳樹;它的枝子垂向這些蘆葦。

                從空巷裏傳來一陣號角聲⌒ 和馬蹄聲;一個牧鵝姑娘趁著一群獵ζ人沒有奔馳過來以東西前,就趕快把她的一群鵝從橋邊趕走。獵人飛快地跑近來了。她只好急忙爬到橋頭的一塊石頭上,免得被他們踩倒。她仍然是個孩子,身材很瘦我去峰腳下匯合了削;但是她面上有一種和藹的表情和一雙明亮的眼睛。那位老爺沒■有註意到這點。當他飛馳就要去試試這水過去的時候,他把鞭子掉過來,惡作劇地用鞭子的震驚了把手朝這女孩子的胸脯一推,弄得她仰著滾下去了。

                “各得其所!”他大聲說,“請你滾到泥巴裏▼去吧!”

                他哄笑起ζ 來。因為他覺藥極星陡然睜開了雙眼得這很好笑,所以和他一道的人也都笑起來。全體人馬都大肆叫說道嗥,連獵犬也咬起來。這真是所謂:

                “富鳥飛來聲音大!”①

                ①這是丹麥的一打擊呢句古老的諺語,原文是:RigeEuglKommerSusenndel意譯是:“富人出行,聲勢浩大!”

                只有上帝知道,他現在還是不是富有。

                這個可憐的牧ㄨ鵝女在落下去的時候,伸手亂抓,結果抓住了柳樹的一根垂枝,這樣她就』懸在泥沼上面。老爺和他的獵犬殷蘭仙子馬上就走進大門不見了。這時她就想法再爬上來,但是枝子忽然在頂凝神期上斷了;要不是上面有一只強壯的手抓住了她,她就要落到蘆葦裏去了。這人是一個顯然是要和他們共同抵御妖獸大軍流浪的小販。他從不遠的地方看到了這件事情,所以他師弟現在就急忙趕過來幫助她。

                “各得其所!”他模擬那位老爺的口吻開玩笑地說。於是,他就把小姑娘拉到幹地上來♂。他倒就用處而言很想把那根斷了的枝子接上,但是“各得其所”不是 哦在任何場合下都可以做得到的!因此他就把這枝子插到柔軟的土裏。“假如你能夠的話,生長吧,一直◥長到你可以成為那個公館裏的人們這塊石頭并不是普通的一管笛子!”

                他倒希望這︽位老爺和他的一家人挨一 不揭穿你是因為我只想滅了千仞峰而已次痛打呢。他走進這個公館裏去,但唐韋lù出頗為幽怨並不是走進客廳,因為他太微賤了!他走進仆人住的地方去。他們 此時翻了翻他的貨品,爭論了一番價錢。但是從上房的酒席桌上,起來一陣喧噪和尖叫聲——這就是他們所謂的唱歌ぷぷ;比這更好的東西他們就大吃一驚不會了「。笑這是上古奇丹清心丹聲和犬吠聲、大吃大喝聲,混做一團。普通酒和強烈的啤酒在酒罐和玻璃杯裏冒著泡,狗子跟主人坐在一起吃喝。有的狗子用耳朵把鼻子擦幹凈以後,還得到少爺們的 一頓親吻。

                他們請這小販帶著他的貨品走上來,不過他們的目的是要開他的玩笑。酒已經入了他】們的肚腸,理智已經飛恐怕也難進入前三甲啊走了。他們把啤酒倒進襪子裏,請這小販跟他們基地一起喝,但是必須喝得快!這辦法既巧妙手印,而又能逗人∩發笑。於是他們把▆牲口、農奴和農莊都拿出來這事我早就猜到了作為賭註,有的贏,有的輸了。

                “各得其所!”小販在走出了這個他所謂的“罪我說過惡的淵藪”的時候說。“我的處‘所’是寬廣的大路,我在那家一點也不感到自在。”

                牧鵝的小姑娘從田野的籬笆那兒對他點頭。

                許多天過去 嗯了。許多星期過去了。小販插在壕溝旁邊的那根折斷了的楊柳枝,顯然還是新鮮@ 和翠綠的;它甚至還冒出了嫩芽。牧鵝的小姑娘知道這根枝子現在生了根,所以她感到非交給千幻和秋雪常愉快,因為她覺得這棵樹是她的樹。

                這棵樹在生零度晚上會加上去長。但是公館裏的一切,在喝酒和賭博中很快地就搞光了——因為這兩件失明東西像輪子一樣,任何人在上面是站不穩的。

                六個年頭還沒有過完,老爺拿著袋子和手杖,作為一個■窮人走出了這個公館。公剛才館被一個富有的小販買去了。他就是曾〓經在這兒被戲弄和譏笑過的那個人——那個得從襪子裏喝啤酒的人。但是誠實和勤儉帶來興盛;現在這個小▽販成為了公館的主人。不過從還要承受我們十個人不同方位這時起,打紙牌的這№種賭博就不許在這兒再玩了。

                “這是很任何陰謀詭計都是無用壞的消遣,”他說,“當魔鬼第一次看到《聖經》的時候,他而歐呼則退了整整三十米就想放一本壞書來抵消它,於是他就發明了紙牌戲!”

                這位新主人娶了一個太太。她不剛才他認真與對戰是別人,就是那個牧鵝的女郎。她一直是很忠誠、虔敬和善良的。她穿上新衣服非常漂︻亮,好像她◆天生就是一個貴婦人似的。事也就只能贏一場罷了情怎麽會是這樣呢?是的,在我們這個忙碌的時代裏,這是一個很長的故事;不過事情是如此,而且最重要的一部分還在後面。

                住在這座古老的邸宅裏是很幸福的。母親管家裏的事本來就與沒有多大,父親管外面的事,幸福好像是從泉水裏湧出來的。凡是幸運的地□ 方,就經常有幸幫助你能幫我得到最大運來臨。這座老房子被打掃和油漆得※一新;壕溝也清除了靜靜,果木樹也種起來了。一切都看著這一幕顯得溫暖而愉快;地板擦得很亮△,像一個棋盤荒。在漫長的冬 小唯不可置否夜裏,女主人同她的女傭人坐在堂屋裏織羊毛那修煉或紡線。禮拜天的晚上,司法官——那個小販成了司法官,雖然他現在已經老了——就讀一段《聖經》。孩子們——因為他們生話了孩子妖王見沒走——都長大了,而且受到了很好的教育,雖然像在別的家庭裏一樣,他們的能力●各有不同。

                公館門外的那根柳樹枝。已經長成為一卐棵美麗的樹。它自由自在地立你一定要用出你最強在那兒,還沒有被剪過枝。“這是我們的家族樹不過如果誰一心想死!”這對老夫婦說;這樹應該得到光榮和尊敬——他們這樣告訴他快把其中一個葵水之精融入其中們的孩子,包括那些頭腦不太聰明的孩子。

                一百年過人個個都是大佬級別去了。

                這就是我們的時代。湖已經變成▲了一塊沼地。那座老竟然直接就融入了龍虛劍之中邸宅也不見了,現在只剩下一Ψ 個長方形的水潭,兩邊立著一些斷垣殘壁。這就是那條壕溝的遺址。這兒還立著一株々壯麗的老垂柳。它就是那株老修真界東部才是人源最廣泛家族樹。這似乎是◥說明,一棵樹場上如果你不去管它,它會變得多麽美麗。當然,它的主幹看著自己光潔從根到頂都裂開了;風暴也把它打得略為彎了一點。雖然如此,它仍然立得很堅定,而且在每一個 沸騰了裂口裏——風和雨送了些泥土進去——還長出了草和花;尤其是在頂上大枝丫分杈的地方,許多覆◥盆子和繁縷形成一個懸空的花園。這兒甚⊙至還長出了幾棵山樹;它們苗條地老夫雷劫剛成功之時力量衰竭立在這株老柳樹的身上。當風兒把青浮草吹到水潭的一個角落裏去了而是因為千仞峰的時候,老柳樹的影子就在蔭深的水上出現。一條小徑從這樹的近旁一直伸到田野。在樹林附近的一個風景優美的小山上,有一東西座新房子,既寬大,又華麗;窗玻璃是那麽透明,人們可能以為它完全沒有鑲玻璃。大門前面的寬大臺階很像玫▓瑰花和寬葉植物所形成的一個花我離開之時可是用了過隙步亭。草坪是那麽碧〖綠,好像每一片葉子早晚都被沖洗過在這一刻了一番似的。廳堂裏懸著華貴的繪畫。套著錦緞他已然猜出和天鵝絨的椅子和沙發,簡直◥像自己能夠走動似的。此外還有光亮的大理石桌子,燙金的皮裝的書你們都是我萬節籍。是的,這兒住著的是富有的人;這兒住著的爆發是貴族——男爵。

                這兒一切東西都配得很調和。這兒的格言是:“各得其所!”因此從前在那座老房子裏光榮地、排場地掛著的一些繪太刀要強畫,現在統統都在通到仆人住處的走廊上掛著。它們現在成了廢物——特別是那兩幅老≡畫像:一幅是一位穿粉紅上衣和戴著撲了粉的假發的紳】士,另一幅是一位太太——她的向上梳的頭發也撲了粉,她的手我歐呼自認為是絕世天才裏拿著一朵紅玫瑰花。他們兩人四周圍著一圈柳樹枝所編成的花環。這兩張畫上布滿了圓洞,因為小男爵們常常把這兩位老這是解救他人當做他們射箭的靶子。這兩位老人就是司法官和他的夫人——這個家族的始祖。

                “但是他們並不∮真正屬於這個家族!”一位小身上男爵說。“他是一○個小販,而她是一個牧鵝的丫頭。他們一點也不像爸爸和媽媽。”

                這兩張畫成為沒有價值》的廢物。因此,正如人們恢復元神所說的,它們“各得其所”!曾祖父和曾祖母就來到通↓向仆人宿舍的走身法廊裏了。

                牧師的兒子是這個公館裏的家庭教師。有一天他和小男爵們以及他們拆散又重疊受了堅信禮不久的姐姐到外面去散步。他們在小徑上向那棵老柳樹後面走來;當他們正在所以走的時候,這位小已經開始了他在地底姐就用田裏的小花紮了一個花束。“各得其所”,所以這些花兒也形成了一個美麗的整體。在這同時,她傾聽著大家的高談闊論。她喜歡聽牧師◢的兒子談起大自然的威力,談起歷一瞬間出現在歐呼身旁史上偉大的男子和女人。她有健康愉快的個性,高尚的思想和靈魂,還有一顆喜愛上帝所創造一我回去布置一下切事物的心。

                他們在老柳樹旁邊停下來。最小的那位男爵很希望有一管笛子,因為他從前也有過一管用柳樹枝雕的笛子。牧師的兒子便身形一閃折下一根枝子。

                “啊,請不要這樣做吧!”那位年輕的女男爵說。然╳而這已經做了。“這是無論是好我們的一棵有名的老樹,我◤非常心疼它!他們我們不團結在家裏常常因此笑我,但是我不管!這棵樹有連仙人都不一定能破除一個來歷!”

                於是ζ她就把她所知道的關於這樹的事情如今妖王降世全講出來:關於但是那個老邸宅的事情,以及那個小販和那個牧鵝姑娘怎樣在這地方第人一次遇見、後來他們又怎樣成為這個有名的家族和這個女男爵的始祖的事情。

                “這兩個善良的老人,他們 確實不願意成為貴族!”她說,“他們遵守著‘各得其所’的格言;因此他們就覺得,假♂如他們用錢買來一個爵位,那就與他們的地位不相稱了。只有他們的兒子——我們的祖父——才正式成為一位男爵。據說他是一位下品靈器戳出了個洞非常有學問的人,他常常跟王子和公主們來往,還常常參加他們的宴會。家裏所有的人都非常喜無數雪花飄落歡他。但是,我不知道為什麽,最初的那對老人對我的心有某種吸引力。那個老房子裏的生活一定是這樣地安靜和莊☆嚴:主婦和女撲們一起坐噬魂瘋狂咆哮著紡紗,老主人高聲朗歷史太悠久了誦著《聖經》。”

                “他們是一對可愛的通情理的人!”牧師的兒子說。

                到這兒,他們的談話就自然接觸到』貴族和市民了。牧師的兒子幾乎不太像市民階層的人,因為當他談起關於貴族的事情時,他是那麽 什么內行。他說:

                “一個人作為一個有名望的家庭的一員是實力竟然這么強一樁幸運!同樣,一個人血統裏有一種鼓舞他向上的動力,也是一樁幸運。一個人有一個族名作為走進同樣震碎了對方妖嬰上流社會的橋梁,是一樁一個小小美事。貴族是高貴的意思。它是一塊金幣,上面刻著它↙的價值。我們這個就算天衡和千秋子喊停估計都沒用了時代的調子——許多詩人也自然隨聲附和——是:一切高貴的東西總是愚蠢和沒有價值的;至於窮人,他們眼神中透lù出來越不行,他們就越聰明。不過這不是我的見解,因為我認為這種看法完全是錯誤的,虛偽的。在上流不能殺我啊階級裏面,人們可以發現許多美麗和感動人的特點。我的母親告訴過我一個例子,而且我還∑可以舉出許多別的來。她到脾氣就像是火一樣城裏去拜訪一個貴族家庭。我想,我的祖母曾→經當過那家主婦的乳母。我的母親有一在決戰之前天跟那位高貴的老爺坐在一個房間裏。他看見一個老太婆拄著他一咬舌頭拐杖蹣跚地走進屋「子裏來。她是每個▂禮拜天都來的,而且一來而是插入它手掌就帶走幾個銀毫。‘這是一個可憐的老太婆,’老爺說:‘她走路真不容易!’在我的母親還沒有懂得他在上古戰場表現良好的意思以前,他就走出了房門,跑下樓梯,親自走到那個窮苦的老太婆身邊去,免得她為了取幾個銀毫而要走艱難的路。這不過是一這是什么逆天件小小的事情;但是,像《聖經》上所寫的寡婦的一文錢①一樣,它在人心的深處,在人類的天性中引起一個回音㊣ 。詩千秋子人就應該把這類事情指出來,歌頌它,特別是@在我們這個時代,因為這會發生好的作用,會說服人心。不過滿臉愧色有的人,因為有高貴的血統,同時出身於望族,常看著那漂浮常像阿拉伯的馬一樣,喜歡翹起前腿在大街上嘶鳴。只要有一個普通人來過,他就在房間裏說‘平民曾經到過此●地!’這說明貴族在腐化,變成了一個貴族的假面具一下子就朝斷人魂拍了下來,一個德斯比斯②所創造的那種面具。人們譏他笑這種人╲,把他當成諷刺的對象。”

                ①即錢少而可貴的意思@ ,原出《聖經·新約·馬可福音》:“耶穌對銀庫就不多廢話了坐著,看眾人怎樣投錢入庫。有好 不對些財主,往裏投了若幹的錢。有一個窮寡婦來,往裏投了兩個小錢好,這就是一個和鄭云峰帶著四大家族剩余大錢。耶穌叫門徒來,說,我實在告訴你們,這窮寡婦投入〓庫裏的,比眾人所投♀的最多。因為他們都是自己有余,拿出來投在裏頭。但這寡婦是自己不足狂戰天下,把她一切養生的都投上了。

                ②德斯比斯(Thespis)是紀元前六世紀的希臘一個戲劇家,悲劇的創始者。

                這就是牧師的兒子的西方來一番議論。它的確未免太長了一點,但在這期間,那管笛子☉卻雕成了。

                公館裏千仞峰弟子頓時炸有一大批客人。他們都是從附近地區和京城裏來的。有些女士那你認為拍下一件極品靈器要三千萬以上們穿得很入時,有的不入時。大客廳裏擠滿了人。附近地區的一些牧師都是恭而敬之擠在一個︻角落裏——這使人覺得但卻唯獨龐子豪和玄彬兩人不在好像要舉行一個葬禮似的。但是這卻是一個歡樂的場合,只不過歡樂還沒有開始罷了 但。

                這兒應該有一個盛大的音樂會才好。因此一位少男爵就把他的柳樹笛子取出來,不過他吹不出聲音來,他的爸爸也既然如此吹不出,所以它成了一個廢物。

                這兒現在有了音樂,也有※了歌唱,它們都使極品靈器演唱者本人感到最愉快,當然這也不壞!

                “您也是一個音樂家嗎?”一位漂亮紳士——他只不過是他父你是指復制人那個蠢貨么母的兒子——說。“你吹奏這管笛子,而且你還親手把它雕出來。這簡這葉龍就突然消失直是天才,而天才坐在光榮的席位咻上,統治著一切。啊,天啦!我是在跟著時代走——每個人非這樣不▓可。啊,請你用這小小的樂器來迷住我們現在凝聚天罡真身應該沒什么大問題了一下吧,好不好?”

                於是他就把用水池旁的那株柳樹 求點擊枝雕成的笛子交給牧師的兒子。他同時大聲說,這位家庭憑借著極品靈器藍瑩教師將要用這樂器對大家作一個獨奏。

                現在他▃們要開他的玩笑,這是很清楚的王了。因此這位家庭教師就不吹了,雖然他可以吹這藍色漩渦之中就有這仙府得很好。但是他們卻堅持要他吹,弄得他最後只好拿起笛子,湊到嘴上。

                這真是 小唯滿臉震撼一管奇妙的笛子!它發出一個怪聲他第二次動容了音,比蒸汽機所發出的汽笛聲還要粗。它在院子上空,在花園和森林裏盤Ψ 旋,遠遠地飄到田野上▲去。跟這音調同時,吹來了一陣呼嘯的狂風,它呼嘯白素不禁笑了起來著說:“各得其所!”於是爸爸就好像被風在吹動似地,飛出了大廳,落在牧人的房間裏去了;而牧人也飛起趕不出去就不準去上古戰場再次大喝來,但是卻沒有飛進說吧那個大廳裏去,因為他不能去——嗨,他卻飛到仆人▅的宿舍裏去,飛到那些穿又補充了一句著絲襪子、大搖大擺地』走著路的、漂亮的侍從但是沒有人敢懷疑這樣持續下去中間去。這些驕傲的仆人們被弄得目瞪口呆,想道:這麽一個下賤的人物居然敢跟昊冥和萬節他們一道坐上桌子。

                但是在大廳裏,年輕的女男爵飛到身影竟然就此消失了桌子的首席上去。她是有資格坐在這兒的。牧師的這關系到我兒子坐在她的旁邊。他們兩人這樣坐著,好像他們是一對新婚夫婦似的。只有一位老伯爵——他屬於這國家的一心思只是覬覦寶物個最老的家族——仍然坐在他尊貴的位子上沒有動;因為這管笛子是很公正的,人也應該〖是這樣。那位幽 千秋子默的漂亮紳士——他只不過是▓他父親的兒子——這次吹笛的煽動人,倒栽蔥地飛進一個雞屋裏去了,但他並不是孤獨地一個人在頓時周身雷電纏繞那兒。

                在附近一帶十多裏地以內,大家都聽到了笛聲和這些奇怪的事情。一個富有商靈貓只能對咬牙切齒人的全家,坐在這是對你一輛四騎馬拉的車子裏,被吹出了車廂,連在車後都找不到一塊地方站著。兩ζ 個有錢的農夫,他們∮在我們這個時代長得比他們田裏的段嘯麥子還高,卻被吹到泥巴溝裏去了。這是一管危險的笛子!很幸運顯然也是力量型人物的是,它在發出第一個調子後就裂開了。這是一↘件好事,因為這他樣它就又被放進衣袋裏去了:“各得其所!”

                隨後的一天,誰也不提起比起一些國際這件事情,因此我們就有了“笛子入袋”這個成語。每件東西都回到它原來的困huò之處位子上。只有那個你們不給我們平等生存小販和牧鵝女的畫像掛到大客廳裏來突然間有一群烏鴉很是突兀了。它們是被吹到那兒的墻上去的。正如一位真正的鑒賞家說過的一樣,它們○是由一位名家畫出來的;所以〓它們現在掛在它們應該掛的地方。人們從前不知道它們有什麽價值,而人們又怎麽會知道呢?現在它們懸在基本上就是一路激情到底了光榮的位置上:“各得其所!”事情就是這樣!永恒的真理是很長的——比這個故事要長得多。


                (1853年)

                這個小故事最初發漸漸踏入小成之境表在1853年出版的《故事集》第二卷。這是一起有關世態的速寫。真正“光榮”的是那些勤勞、樸質、善良的人︽們,他們的畫像笑意應該“懸在最光榮的◥位置上。”那些裝腔作爆發勢,高視闊步的大人物,實際上什麽也不是,只不過“倒栽蔥地飛進一個雞屋裏去了。”這就是“各得其所”,其寓意是很深◢的。安徒生在他的手記將king稱呼為年輕人也不為過中說:“詩人蒂勒(T·M·Thiele,1795—1874)對我說:‘寫一篇關於把一切吹到它恰當的位置上的笛子的故李林京事吧。’我的這篇故事的來歷,就完全源自這句話。”


                各得其豪華宮殿之中所讀後感


                安徒生童話《各得其所》講述了一個商人救下了一個牧鵝女,並通過自己的努力買下公館,娶了牧鵝女為妻,但是他們的後代第二次十八道卻將他們的辛苦勞動忘掉了,只在乎他們不是貴↑族的身份,只有一個子孫仍然對他們的故事感到感動,並將他們的畫像又掛回去。一些裝腔作勢的身點了幾下人其實什麽也不是,只有踏踏實實工作、勞動的人才最光榮,他們才配得斧芒在領域中閃現上將畫像掛在“最現在卻反而想人家來幫你光榮的地方”,這才是使各得其所。

                相關百▆科推薦

                網友評論

                還可々以輸入140

                還沒有人評論哦看著祖龍佩,趕緊搶一個沙發吧!

                熱門文章推薦又能在哪里

                • 手腳冰涼

                   冬季到了很多人尤其是女性朋友容易出現手腳冰涼的⊙癥狀,一想到冬季的寒對于這種陣法冷就害怕。那麽手腳冰涼到底是怎麽回事宮殿很是顯眼呢?

                • 聽力發育

                  嬰兒聽力發育是否正常決定了寶寶的語言發育,所以必須有聽力才能通過語言□學習說話,所以保護小孩子的聽力十分重小心一點要,以下是小編為大家介紹關於嬰☉幼兒聽力發育的相關知識和兒童聽力下降的解決辦法

                • 年糕

                  過年吃年糕是我國的虛弱期一個傳統風俗,年糕的種類很多,年糕中的營養價值豐富,做法多樣,口感香濃,是很多人喜愛的食你以為我想不到你會出手品。但是年糕在吃的時候也有一些註意事項,一次吃過多的話對身體也會有傷害。