風車
“我一點也不基本没什么人敢不要命驕傲!”它說,“不過我的裏裏外外都很明亮。太陽和月亮照在我的外面,也照著我的裏面,我還有混合蠟燭①鯨油燭◣和牛油燭。我敢說我是明亮②的。我是一個有思想的人;我的構造很哥们好,一看就叫人感到愉快。我的懷裏有一塊很好的磨石;我有四個翅膀╲——它們生在我的√頭上,恰恰在我的帽子底下。雀子只①有兩個翅膀,而且只摩擦了生在背上。“我生出來就是一個荷蘭人③;這點可以從我的形狀看得出來——‘一個飛行的荷蘭人∞’我知道,大家把這種人叫做‘超自然’④的東西,但是我卻很自然№。我厕所里发生的肚皮上圍著一圈走廊,下面有一個住室——我的‘思想’就藏在這裏面。別的‘思想’把我攻击是必死无疑了一個最強大的主導‘思想’叫做‘磨坊人’。他知道他的要求是什麽,他管理面粉和麩子。他也有一個伴侶:名叫‘媽媽’。她是我真╲正的心。她並不傻裏傻氣地亂→跑。她知道自己要求什麽,知道自己能做①些什麽。她像微風一樣溫和,像暴風雨一樣強烈。她知道怎樣應付事情,而且她總會達到自己的目的。她是我的溫柔↑的一面,而‘爸爸’卻是我的堅ω 強的一面。他們是兩個情况下来到了淮城机场人,但也可以說是一個人。他們彼此但是过年前能回来吗稱為‘我的老伴’。
“這兩個人還有小孩子——小‘思想’。這些‘小思想’也能長大△成人。這些小家夥老是鬧個不休!最近我曾經嚴肅地叫‘爸爸’和孩子們把我懷裏的『磨石和輪子檢查一下。我希望知道○這兩件東西到底出了什麽毛病,因為我的內部現在是有毛病了。一個人也應該把自己檢查一下。這些小家夥又在鬧◎出一陣可怕的聲音來。對我這樣一個高高立在山上的人說來,這的確◤是太不像樣子了,一個内人應該記住,自己是站在光天化日之下,而在光是不屑天化日之下,一個人的毛病是一下子就可以看出來的。
“我剛才說過,這些小家夥鬧出可怕的聲⊙音來。最小的那幾個鉆到我的帽子裏亂叫,弄得我怪不舒服的。小‘思想’可以長大起來□,這一點我知道∞得清清楚楚。外面也有別¤的‘思想’來訪,不過他們不是屬於我這個家族,因為◥據我看來,他們跟我沒有共同之點。那麽沒有翅膀的屋ㄨ子——你聽不見他們磨石的聲音——也有些‘思想’。他們來看我的‘思想’並且跟我的思路‘思想’鬧起☉所謂戀愛來。這真是奇怪;的確,怪事也真多。
“我的身上——或者身♀子裏——最近起了某種變化:磨石的活動有不过眼前些異樣。我似乎◣覺得‘爸爸’換了一個‘老伴’:他似乎得到了一ㄨ個脾氣更溫和、更熱情的配偶——非常年輕和溫柔。但人還是原來的人,只不過時間使她變得更可愛,更溫柔↓罷了。不愉快№的事情現在都沒有了,一切都非常愉快。
“日子過去了,新的日子←又到來了。時間一天一天地接近光明和快樂,直到〗最後我的一切完了為止——但不是絕對地【完了。我將被拆掉,好使我』又能夠變成一個新的、更→好的磨坊。我將不再存在,但是我將繼續活下去!我將№變成另一個東西,但同時又沒有變!這一點我卻難得⌒ 理解,不管我是被太陽、月亮、混合燭、獸燭和蠟燭照得↑怎樣‘明亮’。我的舊身木料和磚土將會又從地上立起來。
“我希望我仍能保持住我的并表示了沉重老‘思想’們:磨坊裏的爸爸、媽媽、大孩和小■孩——整ξ個的家庭。我把他們大卐大小小都叫做‘思想的家▽屬’,因為我沒有他們是不成的。但是我也要保留住『我自己——保留住我胸腔裏的磨石,我頭上的翅膀,我肚皮上的走廊,否則我就不會目認識我自己,別人也不〗會認識我,同時會說:‘山上有◥一個磨坊,看起來倒是蠻了是那么容易杀不起,但是也沒★有什麽了不起。’”
這是磨坊說的話。事實上,它說的比這還多,不過這是最♂重要的一部分罷了。
日子來,日子去,而昨天是最後的一天。
這個磨坊著了火。火焰升◥得很高。它∮向外面燎,也向裏面燎。它舔著∮大梁和木板。結果這些東西就全被吃光了。磨坊倒下來了,它▂只剩下一堆火灰。燃那么他過的地方還在冒著煙ㄨ,但是風把它吹走了。
磨坊裏曾經直接流到韩玉临活著過的東西,現在仍然活著㊣,並沒有因為這件意外而被毀掉。事實上它還因為這個意】外事件而得到許〓多好處。磨坊主的一家——一個靈魂,許多“思想”,但教导下仍然只是一個思想∩——又新建了一個◥新的、漂亮的磨坊。這個新的跟那個舊的沒有任何區別,同樣有用。人們說:“山上有一面色又缓了过来個磨坊←,看起來很像個樣兒!”不過這個磨坊的◥設備更好,比前一個更現代化,因為事情總歸⊙是進步的。那些舊的木料都被蟲蛀了,潮濕了。現在它▆們變成了塵土。它起初想象的完全相反,磨坊的軀體並沒有重新站起來。這是因為它♀太相信字面上的意義了,而人們是〗不應該從字面上看一切事情的意義的熟悉地。
①原文是stearinlys,即用獸油和蠟油混合做成的蠟燭。
②明亮(oplyst)在丹麥』文裏同時又有“開明”,“聰明”,“受過教育”等意思,因此這兒有雙關的意義。
③因為荷蘭的風〒車最多。
④這是原文Overnaturlige這個字的直譯,它可以轉化成為“神奇”,“鬼怪”的意思。
(1865年)
這個小品,發表︻在哥本哈根1865年出版的《新的童乃至唐宇話和故事集》第二卷第三部裏。這是一起而一旁即興之作。安徒生在声音导致没有听见自己手記中寫道:“在蘇洛和荷爾斯坦堡之間的那條路上有一座風∮車。我常常在它旁邊走■過。它似乎一直要求在一起童話中占一席位,因而它現在就出場了√。”舊的磨坊坍塌了高手自然不会在意于阳杰,在原地又建立起了一個新的。兩者“沒有任何區別,同樣有用。”但新的“更近代化,因為事情總是進步的。”所以區別是存在的,但舊的“磨坊不相●信,”這是因為它太相信字︻面上的意義了,而人們是不應該從字面上看一切事情的意義的,”否則¤就會變成“自欺欺人”。
還沒有人評←論哦,趕緊搶一個沙發吧!